![SEOULTOMO 韓国留学 掲示板](img/board_top_home_yuboard.gif)
![HOT二ユース HOT二ユース](img/yuhak/board/board_top_02.jpg)
![](img/yuhak/board/cate_bar_02.gif)
笠原星子
: 231件
とっさの一言「すみません」
投稿スポット :
登録日 : 2013/04/10 コメント : 0件
こんにちは。
今日は韓国での生活のために、こんなとっさの一言を覚えておいたら
いいなと思う一言を。
「すみません」
これは日本で毎日のように使う言葉ではないでしょうか。
ドアをあけてもらって「気を使ってもらってすみません」、洋服屋さんで店員さんに話しかけたい時「あの、ちょっと」、人とぶつかって「ごめんなさい」・・・日本ではこの【すみません】の一言にシチュエーションによってたくさんの意味が含まれていますね。大きくわけて、お詫び、呼びかけ、お礼の意味で使っている言葉だといえます。
韓国でもそれに似た表現はがあるにはあるのですが、もう少し細かく、場面別で言葉を使い分ける必要があります。
【シーン1 道で人と方がぶつかった時のすみません】
チェソンハムニダ(ごめんなさい、申し訳ありませんの意)
【シーン2 人の前や後ろを通りたい時のすみません】
チャムシマンニョ(直訳はちょっとだけ、の意でちょっと待って欲しい時にも使える)
【シーン3 エレベーターでお先にどうぞ、と言われた時のすみません】
コマプスムニダ(ありがとうございますの意。カムサハムニダもOK)
これらのお詫び、呼びかけ、お礼の3つの意味の「すみません」をマスターすれば、場面場面にあった表現をスムーズにいえると思います♪
語学学校でこういう言葉があることは教えてくれても、実際に使ったり、人が言っているのを聞かないと中々使い分けが難しいと思います。
日常で本当によく使う言葉なのでぜひ!ご参考頂ければと思います!