笠原星子
: 231件
~コピ~…コーヒーと鼻血
投稿スポット :
登録日 : 2012/12/14 コメント : 0件
こんにちは。今日のソウルの朝は雨です。
先日までの厳しい寒さは少しやわらいだのですが、
冷たい雨が出勤する人々を濡らし底冷えしてしまいます。
こんな日はあつーいコーヒーが恋しくなります。
韓国の人はコーヒーが大好き。朝もコーヒー片手に出勤する人がたくさんいます。
そしてソウル市内にはカフェがたくさんあるのがうれしいです。
ただ、コーヒーを頼むときにちょっと気をつけたいのが
その「コーヒー」という発音。
韓国ではコーヒーを「コピ」と発音します。
そして日本人にはほぼ同じに聞こえるもう一つの「コピ」という言葉があります。
しかしこちらは韓国語で鼻血という意味になってしまいます。
日本語の文字で書くとコピですが、
韓国語でコーヒーは커피 そして鼻血は코피
つまり
커と코の違いです。
韓国語を習ったことのない方には「???」かもしれませんが、
日本人に聞き取るのが難しい発音なのです^^;
ですので、コーヒー飲みたいけど
「ホットの鼻血ひとつ」と注文してしまう事態をさけたい方は…(笑)、
無難に「ブレンドゥ」(ブレンドコーヒー)または「アメリカーノ」(アメリカン)
などと英語で頼んでしまいましょう。カフェラテはカペラテです。
もちろん、発音のお上手な方はコピとご注文を!
私は韓国人のお友達に何度も「えっ鼻血が飲みたいの?熱い鼻血が?」と
冗談ですがからかわれたので…
くじけてしまいました(笑)